TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Storage of Oil and Natural Gas
DEF

A vessel connected to the tank of an oil-filled transformer so as to permit free expansion and contraction of the oil for the purpose of minimising the deleterious effect of contact between the oil in the main tank and the air.

Français

Domaine(s)
  • Stockage du pétrole et du gaz naturel

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2001-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Storage of Oil and Natural Gas
  • Black Products (Petroleum)

Français

Domaine(s)
  • Stockage du pétrole et du gaz naturel
  • Produits noirs (Pétrole)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2000-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Culture (General)
OBS

No fixed date. EU [European Union].

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Culture (Généralités)
OBS

Date non déterminée. UE [Union européenne].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Designaciones de años, semanas y días especiales
  • Cultura (Generalidades)
OBS

Fecha sin determinar. UE [Unión Europea].

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 2005-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
Terme(s)-clé(s)
  • audiovisual and exhibits co-ordinator
  • audio-visual and exhibits coordinator
  • audiovisual and exhibits coordinator

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
OBS

audiovisuel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 1997-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport par rail

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 1996-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Trade

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Commerce

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
  • Comercio
Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2017-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Museums and Heritage (General)
  • Photography

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
  • Photographie

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 1996-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Citizenship and Immigration

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Citoyenneté et immigration

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 1998-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Parliamentary Language

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Vocabulaire parlementaire

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 2012-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Vocabulary of the Terminology Bank
DEF

A parameter indicating that the use of the designation, for one reason or another, is not recommended or accepted by some authors, specialists or organizations.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire de la Banque de terminologie
DEF

Paramètre indiquant que l'usage de la désignation, pour une raison ou pour une autre, est déconseillé ou déclaré inadmissible par certains auteurs, spécialistes ou organismes.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :